Traduit du norvégien par : Alexis FOUILLET
Titre original : La de små barn komme til meg
(Folio Policier - Gallimard)
À quelques
jours de Noël, un sans-abri est sauvagement attaqué après avoir été
drogué. Laissé pour mort, il survivra
pourtant avec une jambe en moins, son agresseur l’ayant prélevée comme butin. L’enquête est bâclée, personne ne se souciant
vraiment d’élucider cette attaque peu banale sur un pauvre clodo.
Un an plus
tard, toujours en décembre, un acteur acclamé pour son rôle de Joseph, au
théâtre, disparaît en ne laissant derrière lui pour toutes traces que ses
viscères… Comme point de départ d’une enquête de disparition, l’inspecteur Likke
et son équipe n’ont encore jamais travaillé avec de tels indices.
Puis, c’est
au tour d’une jeune religieuse de se volatiliser, et ensuite un âne est aussi porté disparu. Chaque fois, leurs entrailles sont cependant
retrouvées… Le tableau se précise : quelqu’un cherche à reconstituer une crèche
grandeur nature et, en cette veille de Noël, Likke est convaincu que la
prochaine victime ne peut être qu’un bébé naissant. Alors tout est mis en oeuvre pour protéger
les maternités de la région.
Bien que
j’ai deviné assez rapidement chez quel genre de spécialistes les recherches
devaient se diriger, j’ai quand même pris plaisir à lire cette histoire bien
rythmée et ponctuée de nombreux
rebondissements.
Il s’agit d’une
première enquête de l’inspecteur Lykke et je crois que l’auteur l’a assez bien
campé pour lui en offrir d’autres.
Sur l'auteur : Né en 1959, à Oslo (Norvège), Kjetil Try est publicitaire. "Noël sanglant" est son premier roman traduit en français.
Texte de Grenouille Noire
No comments:
Post a Comment